¿Cómo me convertí en intérprete/traductor?
A finales de los años 80 tenía la vaga idea de emigrar a España algún día. Para hacer algo concreto, hacía cursos de español y tomaba clases particulares durante años. Cuando di el paso de mudarme a Tenerife en el año 1995, gracias a mis conocimientos de idiomas encontré pronto un empleo como secretaria multilingüe en el despacho de abogados de Pedro
Ripol en Los Cristianos. Allí extendí automáticamente mi conocimiento del español. Mientras tanto, también estudiaba una época un curso de traducción en una Escuela Superior holandesa. Cuando quedé en el paro en el año 2009 por la crisis económica, decidí lanzarme como intérprete-traductora autónoma. Salió bien. Mientras tanto, también aprobé el examen DELE de lengua española nivel C1.
ESCRIBIR: En Holanda he hecho un curso de escritura creativa, he hecho prácticas como escritora de textos publicitarios y he trabajado como redactora para un mayorista de papelería (Veneka/Quantore). He escrito artículos para la revista belga-tinerfeña TNT Magazine de 2013 a 2019; desde ese año sólo como columnista. En el año 2018 escribí una guía turística sobre Tenerife a petición de la editorial holandesa Edicola para su prestigiosa serie PassePartout (https://edicola.nl/product/tenerife/). También escribo de vez en cuando para dos revistas holandesas para amantes de España, Espanje! y Por Favor.
Mi círculo de clientes no solo consiste en particulares sino también en despachos de abogados, policía y juzgados, agentes inmobiliarias, comunidades de propietarios y empresas comerciales, entre otros.
Muchos empresarios españoles no se dan cuenta que con un texto atractivo se captan más clientes que con un texto que 'se entiende'. ¿Usted sabe si el texto traducido a un idioma que no conoce tiene la calidad deseada?
Algunos enlaces de clientes:
Textos turísticos para https://www.contenidoseo.com/en/index.html (cadenas hoteleras) y para la agencia que se encarga del contenido SEO para las excursiones de https://www.volcanoteide.com/
Despachos de abogados: José Escobedo (https://escobedo.net/), Pedro Ripol (https://pedroripolgroup.com/home) y Nathalie Zanolie (https://advocaat-tenerife.com/es/home), entre otros.
Inmobiliarias, por ejemplo https://www.oceanproperties-tenerife.com/.
Administradores de Fincas, como https://universalproperties.es/eng/indexeng.htm y https://www.solycasacomunidades.com/.
Durante el confinamiento y los meses posteriores, he traducido el libro Gran Hotel La Cárcel del escritor holandés Andries Bik y publicaciones de divulgación científica a través de la empresa www.globalworks.co.uk.