-

Over mij

Hoe ik tolk-vertaler werd.

Eind jaren 80 had ik de vage wens op om ooit naar Spanje te emigreren. Om iets concreets te doen, studeerde ik jarenlang Spaans en nam privéles. Toen ik in 1995 de stap zette om naar Tenerife te verhuizen, vond ik dankzij mijn talenkennis al snel werk als meertalig secretaresse bij het advocatenkantoor van Pedro Ripol Sr. in Los Cristianos. Daar bouwde ik spelenderwijs mijn kennis van het Spaans uit. Tussen de bedrijven door heb ik ook nog een tijd vertalen Spaans gestudeerd bij de ITV (https://itv-h.nl/). Toen ik tijdens de crisis in 2009 werkloos raakte, besloot ik als free lance tolk-vertaler aan de slag te gaan. Dat pakte goed uit.

SCHRIJVEN: In Nederland heb ik een schrijfcursus gedaan, stage gelopen als reclametekstschrijver en gewerkt als tekstschrijver voor Quantore (destijds Veneka), een groothandel in kantoorartikelen. Op Tenerife heb ik van 2013 tot 2019 artikelen voor het maandblad TNT Magazine (https://tnttenerife.com/) geschreven, sinds 2019 staat dit op een laag pitje. In 2018 heb ik op verzoek van uitgeverij Edicola een PassePartout-reisgids over Tenerife geschreven (https://edicola.nl/product/tenerife/). Verder schrijf ik zo nu en dan voor de Spanjeglossy's Espanje! en Por Favor.

Mijn klantenkring bestaat behalve uit particulieren uit meerdere landen uit o.a. advocatenkantoren, politie en justitie, makelaars, verenigingen van eigenaars en rechtbanken van Tenerife. Ook vertaal ik al een jaar of tien voor ContenidoSEO, een bureau op Mallorca dat teksten schrijft voor websites van hotelketens en andere bedrijven om hoog in de resultaten van Google te eindigen.

Een paar willekeurige links van klanten voor wie ik regelmatig werk: https://www.contenidoseo.com/es/ - https://www.ofilingua.com/es/ - https://pedroripolgroup.com/ - https://www.oceanproperties-tenerife.com/ -https://www.elabogado.com/jose-escobedo/ - https://www.universalproperties.es/