-

Hoe ik tolk en vertaler ben geworden.


Eind jaren 80 had ik de vage wens op om naar Spanje te emigreren. Ooit. Om iets concreets te doen, studeerde ik in de avonduren jarenlang Spaans en nam privéles. Toen ik in 1995 de stap zette om naar Tenerife te verhuizen, vond ik dankzij mijn talenkennis al snel werk als meertalig secretaresse bij een advocatenkantoor in Los Cristianos. Daar bouwde ik spelenderwijs mijn talenkennis uit. Tussen de bedrijven door heb ik de helft van de opleiding vertalen Spaans van ITV Hogeschool afgerond. Toen ik tijdens de crisis in 2009 werkloos raakte, besloot ik als free lance tolk-vertaler aan de slag te gaan. Dat pakte goed uit. Inmiddels ben ik ook voor het taalexamen Spaans niveau C1 geslaagd.

Behalve met tolken en vertalen heb ik veel ervaring met schrijven. In Nederland heb ik twee keer een schrijfcursus gedaan, ik heb stage gelopen als reclametekstschrijver en gewerkt als tekstschrijver voor Quantore, een groothandel in kantoorartikelen. Op Tenerife heb ik van 2013 tot 2019 artikelen geschreven voor het Nederlandstalige maandblad TNT Magazine en heb er nog steeds een column. In 2018 schreef ik op verzoek van uitgeverij Edicola een PassePartout-reisgids over Tenerife (https://edicola.nl/product/tenerife/). Verder schrijf ik sporadisch voor de Spanjeglossy's Espanje! en Por Favor.

Mijn klantenkring bestaat deels uit particulieren, maar vooral uit advocatenkantoren, politie en justitie, makelaars, verenigingen van eigenaars en al dan niet toeristische commerciële bedrijven.

Een paar links:

Nationale Politie (https://www.policia.es/cnp/origen/origen.htmlvoor Engels, Duits en Nederlands.

Nederlands voor de rechtbanken van de provincie Tenerife, met name de rechtbank van Arona (https://www.gobiernodecanarias.org/justicia/organizacion_judicial/directorio/partido_judicial.jsp?id_partido_judicial=31&provincia=38 ).

Toeristische teksten voor via https://www.contenidoseo.com/en/index.html (hotelketens) en zo nu en dan voor het bureau dat de SEO-teksten verzorgt van https://www.volcanoteide.com/.

Een greep uit de advocatenkantoren: José Escobedo (https://escobedo.net/), Pedro Ripol (https://pedroripolgroup.com/home) en Nathalie Zanolie, de enige Nederlandstalige advocaat op het eiland: https://advocaat-tenerife.com/es/home

Makelaars, bijvoorbeeld https://www.oceanproperties-tenerife.com/.

Beheerkantoren van verenigingen van eigenaren, zoals https://universalproperties.es/eng/indexeng.htm en https://www.solycasacomunidades.com/.

Tijdens de coronacrisis heb ik Grand Hotel De Bajes van Andries Bik vertaald (https://www.boekenbestellen.nl/boek/grand-hotel-de-bajes/9789082162530) en ook populair-wetenschappelijke publicaties via het bedrijf www.globalworks.co.uk.